Pages

jueves, 21 de febrero de 2013

CENTROS RECREATIVOS

LA ESTANCIA

 
 
 EL MIRADOR


 
 
 CHOZA VEA


GASTRONOMÍA

Platos típicos:

El Frito: se prepara los domingos y se sirve para el desayuno.

Espesado: esta comida se consume los lunes, por las personas que generalmente han pasado una amanecida o una jarana.

El Pepián: toma renombre en nuestro medio porque además de ser nutritivo, es bastante delicioso. Según los secretos del arte culinario este plato está prohibido a las mujeres gestantes y a las que están con su regla.

Arroz molido: este excelente potaje, el que también le llaman “BODA”, tiene una preparación parecida al denominado pepián.

La Causa: el sabor de este agradable potaje invita a tomar como asentativo un buen vaso de chicha.

Otros picantes de la mesa monsefuana:
Son numerosos los picantes que se preparan en Monsefú, y constituyen un serio atractivo en el paladar de la familias, como son: El migadito de patitas de chancho que se venden los lunes, la caballa desaguada con sarsa, choclos o camotes, las cabrillas entomatadas con yucas, las cachemas, sucos, cabrillas o corvinas preparadas tipo parihuela.


ENGLISH
Dishes:


The Frito: Sunday is prepared and served for breakfast.


Thickening: this food is consumed on Mondays, usually by people who have spent a dawn or a binge.


The Pepian: making reputation in our area because besides being nutritious, it is quite delicious. According to the culinary secrets of this dish is forbidden to pregnant women and those who are with his rule.


Milled rice: this excellent soup, which is also called "wedding", has a similar preparation to pepián called.


The Cause: The flavor of this soup nice as asentativo invited to take a glass of chicha.


Other spicy monsefuana table:
There are many that are prepared in spicy Monsefú, and constitute a serious appeal to the palate of the families, such as: The migadito of pig's feet are sold Monday, drained mackerel with Sarsa, corn or potatoes, groupers entomatadas with yuccas, the cachemas, juices, groupers or sea bass prepared type stretcher.

RECURSOS TURISTICOS

SITIOS NATURALES:

§ MALECÓN PLAYA DE MONSEFÚ: Este distrito también cuenta con una tranquila playa ubicada a 4 km, carretera a Santa Rosa balneario que se ha convertido en magnifica alternativa en los meses de verano.

§ EL CERRO SAN BARTOLO: El Cerro San Bartolo es una elevación de unos 25 mts. De altura, se encuentra ubicado en Alicán Grande del centro poblado de Callanca. En el cerro encontramos petroglifos grabados en las piedras, en forma de peces y animales. En la cima del cerro encontramos una pequeña capilla, con la imagen de San Bartolo. Alrededor existen casas rústicas construidas con adobe y carrizo. En la cima del Cerro se puede apreciar el hermoso paisaje de Callanca, acompañado del río.

§ LAS CAMPIÑAS DE CALLANCA: Se ubica en Alicán Grande, son unas campiñas de flores, son sectores privados en la cual los lugareños siembran claveles, pompos, rosas, margaritas, saritas, margaritones y mayormente siembran una hectárea.

§ LAS DUNAS DE MONSEFÚ: Se encuentran ubicados alrededor del 4.5 Km. de la carretera a Santa Rosa están cercando la playa e Monsefú.

MANIFESTACIONES CULTURALES:

§ EL ARCO DE LA AMISTAD: “Construido en el año de 1988, fue empadrinado por el Dr. Guillermo Baca Aguinaga; éste Arco es el símbolo de Bienvenida al Distrito”.

La Inauguración.- La sesión inaugural de esta importante obra se realizó el 26 de octubre de 1987, a las horas 12:45 del día. Se programo en esta fecha para rendir homenaje a Monsefú en su 99 aniversario de elevado al rango de ciudad. La multitud congregada al alrededor vibraba de entusiasmo por el mismo espectáculo que representaba la grandeza de la obra.

§ LA SEÑORIAL CASA DONDE VIVIÓ EL HÉROE DIEGO FERRE SOSA: En esta casa vivió uno de los héroes más importantes de la ciudad de Monsefú el cual combatió y participo en la guerra con Chile. Esta casa señorial se encuentra ubicada en la calle 28 de julio del respectivo distrito.

§ IGLESIA “SAN PEDRO” Y COMPLEJO “JESÚS NAZARENO CAUTIVO”: “Monumental y hermoso templo de la época republicana Que alberga la Sagrada Imagen del Santo Patrón de la ciudad Jesús Nazareno Cautivo, a un costado se puede ubicar la Capilla de Veneración y el Museo de Mantos y Reliquias del Santo Patrón Monsefuano, al otro costado de este imponente Templo se encuentra una de las más modernas edificaciones de este Distrito que es el Complejo Parroquial”.
El Complejo Parroquial tiene un mirador en donde se puede observar la ciudad, el mar y la iglesia d ciudad de Eten.

§ PARQUE PRINCIPAL DE MONSEFÚ: Con especial panorama aire fresco y verdor , este parque tiene como centro principal el monumento del héroe Diego Ferré Sosa inmolado en el Huáscar al lado del héroe nacional Miguel Grau, también aquí se encuentra el monumento de Manuel María Izaga, quien dio importante apoyo a este noble Distrito, no puede dejarse de mencionar que uno de los atractivos destacados del Parque Principal de Monsefú es la llamada "Pergola" donde se puede apreciar un gigantesco muro y en ellas tienen talladas en mármol las diferentes estampas típicas y actividades de los Monsefuanos.

§ ALAMEDA CONROY: Este sitio se encuentra ubicada en Av. Conrroy, fue una obra hecha por el alcalde Boris Bartra Grosso en el año 2001 y fue inaugurado el FEXTICUM de ese mismo año.

§ HUACA BALLENA (HÁBITAT DE LAS LECHUZAS): Esta huaca fue descubierta por lugareños del centro poblado de Callanca, los cuales dicen que encontraron restos de huaqueo. Actualmente esta huaca es propiedad privada de la familia Ballena lugareña del centro poblado de Callanca.
 
 
ENGLISH
 
NATURAL SITES:§ MALECON Monsefú BEACH: This district also has a quiet beach located 4 km road to Santa Rosa spa has become a great alternative to the summer months.§ Mount San Bartolo: The Cerro San Bartolo is an elevation of about 25 meters. High, is located in Grande Alican town of Callanca. On the hill we find petroglyphs carved in stone, in the form of fish and animals. At the top of the hill there is a small chapel, with the image of San Bartolo. Around rustic houses are built of adobe and reed. On top of the hill you can see the beautiful scenery of Callanca, along the river.§ the countryside of Callanca: Located in Alican Grande, is a countryside of flowers, are private sectors in which the villagers planted carnations, pompos, roses, daisies, saritas, mostly margaritones and plant a hectare.
§ Monsefú DUNES: They are located about 4.5 km from the road to Santa Rosa are encircling the beach and Monsefú.

CULTURAL EVENTS:
§ THE ARC OF FRIENDSHIP: "Built in 1988, was empadrinado by Dr. Guillermo Baca Aguinaga, this bow is the symbol of welcome to the District."The Inauguration. - The opening session of this important work was done on 26 October 1987 at 12:45 hours of the day. Was scheduled on this date to honor its 99th anniversary in Monsefú elevated to the rank of city. The crowd hummed with excitement at around the same show depicting the greatness of the work.
§ the manor house where the HERO DIEGO FERRE SOSA: In this house lived one of the most important heroes Monsefú city which fought and participated in the war with Chile.
The manor house is located on the street July 28 of the respective district.
§ CHURCH "SAN PEDRO" complex "JESUS ​​OF NAZARETH THE CAPTIVE": "Monumental and beautiful temple of the Republican era It houses the sacred image of the patron saint of the city of Nazareth Jesus Captive, next you can locate and Chapel Worship
Relics Museum Mantos and Monsefuano patron saint, the other side of this imposing temple is one of the most modern buildings in this district which is the parish complex. "
Parish Complex has a viewpoint where you can see the city, the sea and the town of Eten d church.
§ Monsefú PARK MAIN: With special panorama fresh air and greenery, the park's focus on the hero monument Diego Ferré Sosa slain in Huascar next national hero Miguel Grau, here is the monument of Manuel Maria Izaga, who gave significant support to this noble district, can not fail to mention that one of the attractions featured Monsefú Principal Park is the "Pergola" where you can see a huge wall and have them carved in marble and different prints typical
Monsefuanos activities.
§ MALL CONROY: This site is located in Av Conrroy, was a work made by Mayor Boris Bartra Grosso in 2001 and was inaugurated that year FEXTICUM.
§ HUACA WHALE (HABITAT OF OWLS): This huaca was discovered by locals Callanca village center, which say they found remains of looters. Currently this temple is privately owned by the family Whale villager Callanca village center.


miércoles, 20 de febrero de 2013

FIESTAS TIPICAS

Fexticum

FEXTICUM es el acrónimo de "Feria de Exposiciones Típico Culturales de Monsefú". Desde 1973 este evento ha reunido, durante las Fiestas Patrias Peruanas, lo mejor de la cultura y tradición de la Ciudad de las Flores.
En esta celebración se busca mostrar lo mejor de la rica herencia gastronómica, literaria, artesanal, agrícola, ganadera y religiosa de la comunidad, con la intención de celebrarla y mantenerla presente en las generaciones futuras. La característica fundamental de este evento es la capacidad de brindar que cada miembro del pueblo muestra en el plato que ofrece, el sombrero que remata, el juego que comparte, el baile que invita, la danza que muestra, el pan que regala y la fé que profesa
.

 
 Jesús Nazareno Cautivo

Esta imagen es el santo patrón del pueblo y su fiesta de celebra todo el mes de septiembre. El día central de su fiesta es el 14 de septiembre, es el día para los visitantes. 8 días después se celebra "la octava" de la feria. Este día es el día del pueblo, en el que las mujeres monsefuanas salen a pasear luciendo todas sus alhajas.
 
ENGLISH 
 
Fexticum
stands for "Fair Exhibition Cultural Monsefú Typical". Since 1973 this event has gathered during the Peruvian Independence Day, the best of the culture and tradition of the City of Flowers.
This celebration aims to show the best of the rich culinary heritage, literary, crafts, agriculture, livestock and religious community, with the intention to celebrate and keep this for future generations. The key feature of this event is the ability to provide each member of the people shown in the offering plate, topped hat, game sharing, invites dance, dance shows, the bread that gives and faith he professes.
 Jesus Captive Nazarene
This image is the town's patron saint and his feast celebrated throughout the month of September. The main day of the festival is on September 14, is the day for visitors. Held eight days after "the eighth" of the show. This day is the day of the village, where women go for walks monsefuanas wearing all her jewels.
 
 



MONSEFÚ Y SU HISTORIA

MAPA Y UBICACIÓN DE MONSEFÚ


Origen del Pueblo Monsefuano


El distrito fue creado por Simón Bolívar formando parte de la provincia de Lambayeque, posteriormente en 1835 pasa a integrar la provincia de Chiclayo. Fue elevada a la categoría de ciudad un 26 de Octubre de 1888.

 
 
ENGLISH
 
Rooms in Monsefú
 
   

 
Origin of the People Monsefuano
 
The district was created by Simon Bolivar as part of the province of Lambayeque, then in 1835 he joined the province of Chiclayo. It was elevated to city status one October 26, 1888.
 
 


martes, 19 de febrero de 2013